WEKO3
アイテム
スペイン語の形容詞慣用句‘sano y salvo’
https://takushoku-u.repo.nii.ac.jp/records/527
https://takushoku-u.repo.nii.ac.jp/records/527ce1c81f5-f77a-4ea8-b167-90d53eb890d4
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
スペイン語の形容詞慣用句‘sano y salvo’ (1.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-03-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | スペイン語の形容詞慣用句‘sano y salvo’ | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The Spanish Adjective Idiom ‘sano y salvo’ | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ‘sano y salvo’ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 形容詞慣用句 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 属詞 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 叙述補語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 名詞化 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
種別 | ||||||
値 | 論文 / Article | |||||
著者 |
小池, 和良
× 小池, 和良 |
|||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 本稿の目的はスペイン語の形容詞慣用句‘sano y salvo’の使用環境を分析して,その統語的な振る舞いの特異性を明らかにすることである。‘sano y salvo’の主な特徴を以下に挙げる: 1)名詞に言及する点においては他の形容詞慣用句と共通しているが,大部分の形容詞慣用句と違って,付加的に名詞を修飾することができない: *los rehenes sanos y salvos(cf. un hombre hecho y derecho) 2)名詞に言及する際は,動詞もしくは動詞派生名詞との共起が義務的である。例外的なケースとして‘con’が導く前置詞句でも使用される。 3)連結動詞・擬似連結動詞と共起する場合は属詞としての,語彙的意味を持つ動詞と共起する場合は,主語または直接補語に言及する叙述補語としての統語機能を果たす。 4)動詞派生名詞が核となる名詞句内で,前置詞に導入される名詞句の叙述補語,場合によっては所有形容詞の叙述補語として機能する: el rescate sanos y salvos de los rehenes(前置詞補語の叙述補語) su rescate sanos y salvos(所有形容詞の叙述補語) |
|||||
言語 | ja | |||||
書誌情報 |
拓殖大学語学研究 en : Takushoku language studies 巻 146, p. 83-99, 発行日 2022-03-25 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 拓殖大学言語文化研究所 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 13488384 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
日本十進分類法 | ||||||
主題Scheme | NDC | |||||
主題 | 865 |